РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

РЕПЕТИТОР РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
персональный сайт репетитора русского языка и литературы
Величайшая поэтесса (Часть III – Мои университеты)
После описанного происшествия с Кирой Серафимовной мне пришлось проучиться в школе еще целых два года. Но так как изучение русского языка завершается в девятом классе, я твердо решила больше не являться в школу.
Родители всполошились, как это так?! Но за меня встала горой бабушка Элина и разрядила грозовую обстановку: она купила аттестат зрелости. С этого аттестата было снято двенадцать копий и разослано в двенадцать московских университетов, чтобы в дюжину раз превзойти моего родственника Л.Н.Толстого, которого удалось пристроить лишь в один университет да и то не московский, а казанский. Но Л.Н.Толстой не стал учиться под предлогом, что университет плохой. В те времена казанский университет был плохим, видимо, потому, что в нем ректором состоял Н.И.Лобачевский. Но я уверена, что истинная причина крылась в том, что у Л.Н.Толстого голова варила несказанно хуже, чем у Н.И.Лобачевского. Мне же в  нынешних университетах, в которых ректорами состоят строители пирамид, делать нечего, потому что голова у меня работает великолепно. Так что я наотрез отказалась от такого с позволения сказать образования. Родители вновь всполошились. Но и на сей раз их успокоила моя милая бабушка Элина. Она обещала на следующий год достать двенадцать университетских дипломов и гарантировала при моих внешних данных скорое мое избрание в действительные члены двенадцати академий, а если этого моим родителям покажется недостаточно, то и во все 9999999999 имеющихся на сегодня в стране академий.
Я расплакалась. Я сказала бабушке Элине, что меня не тянет на члены академий. Бабушка обняла меня, поцеловала и начала шептать мне, что я умница, что я поэтесса поэтесс, что у меня свой путь, что мне нечего делать среди серости, что все будет по-моему, что я ее ласточка… Под ее нежное воркование я перестала плакать.
Мои университеты – я сама. Я сама с подсказки бабушки Элины приступила к изучению Эллады, ее культуры и великих достижений в искусствах и науках. Бабушка Элина посоветовала не обходить вниманием также Анну Ахматову и Марину Цветаеву, которые были кумирами ее молодости и поныне нравятся ей больше всех после меня. Но более всего, заключила бабушка Элина, мне следует заняться русским языком, который, по вычислению Эпштейна, умирает, так как в нем осталось всего сорок корней, которые тоже скоро иссохнут стараниями американцев (с этим научным опусом Эпштейна каждый может познакомиться в одном из номеров московского журнала «Черный прапор»). Я внимательно изучила творчество ныне обитающего в Джорджии неутомимого говоруна и мне до слез стало жаль Америку, ведь где раньше был Эйнштейн – теперь Эпштейн.
Надо ли доказывать, что русский язык самый красивый и пленительный. Достаточно сказать, что на нем писал мой родственник Л.Н.Толстой. Да  я и сама пишу на нем! Его небесной чистоты исток никогда не иссякнет. У него столько форм словообразования, что даже из минимума корней можно получить максимум всевозможных слов. Но я ввела еще и новые способы словообразования. О «швальоне» с его возможными производными (швальонушка, швальончик, швальонить, швальонство, швальонистый…) я уже писала. Я открыла и другие пути словообразовательного процесса. Как-то я обратила внимание на корявость слова «интерпол», которое состоит из иностранного «интер» (по нашему «между») и слова «пол» без гендерного уточнения. (Для непросвещенных поясняю, что понятие «гендер» вел американский психический ученый Джон Мани за очень большие мани {«мани» в Америке – это доллары}). Согласно учению Мани (не путайте с индийским законодателем Ману) пол человека определяется не тем, кем он родился, а кем он себя представляет по  жизни в той части общества, которая  из-за выпендрежа склоняется к голубизне. И получается, что «интерпол» являет собой нечто несуразное, которым всех пугают. Куда проще было бы сказать вместо «интерпол» – «гермафродит», что привычнее для просвещенного русского слуха, так как происходит из очень родственных нам греческих корней. Но соль здесь заключается в том, что образовательная модель «интерпола»  может стать продуктивной. Например, берем английское «дик», русский эквивалент которого тоже на три буквы. Прикладываем к нему наше обломовское «сон». Получается «диксон». А теперь обратите внимание, насколько оно благозвучнее «импотента», взятого в дискурсе медицинского термина. (Надеюсь, что диксона никто не спутает с Диккенсом или с островом Диксон)!
Следует подходить более творчески и к известным типам словообразования. Например, берем слово «симулякр», но не батайствуем (Батай – это такой французский постмодернист, один из идолов наших доморощенных бизнесменов от копипаста), а называем так симулянтов, которые как бы мужчины, а притворяются женщинами, или женщины, а выдают себя за мужчин, словом, всевозможных любителей гендеровщины. Теперь посмотрите, какое это выросшее из гибрида «симулянта» с «симулякром» емкое слово. Оно включает в себя «коблу», «петуха» (жаргон уголовников), «гея», «голубого» (жаргон современной аристократии), «пидара», «гомосека» (просторечное), «гомосексуала» (в дискурсе как бы научной медицины и уголовного кодекса) и еще много не названных здесь слов.
Мне сейчас неполных двадцать семь девических лет. Если я доживу хотя бы до ста семидесяти семи лет, то, по моим скромным подсчетам, обогащу словарь русского языка на восемь миллионов слов.
Размышления Е.Р.Гавчаковой о современной жизни и литературе на сайте приведены полностью

Величайшая поэтесса (Часть I – Знакомство на Поклонной горе)

На днях мне позвонили из редакции журнала «НЛО» («Наиновейшее литературное оборзение») и заказали обзорную статью об «Избранном» поэтессы Екатерины Гавчаковой, вышедшем в издательстве «Паллиатив в дискурсе постмодерна».

Величайшая поэтесса (Часть II – Детство и отрочество поэтессы поэтесс)

Я, урожденная Горчакова, взяла псевдоним Гавчакова из скромности, чтобы завистники не злобствовали по поводу моей родовитости.

Подобно тому, как справедливо считают монотеисты, не нужно второго бога, так не нужно даже второго Л.Н.Толстого. Поэтому я с первых же шагов в мировую поэзию стремилась к самобытности.

Обновлено ( 28.07.2018 20:12 )
Просмотров: 10140
 
Код и вид
ссылки
<a href="http://pycckoeslovo.ru/" target="_blank"><img src="http://www.pycckoeslovo.ru/pyccslovo.gif" width=88 height=31 border=0 alt="репетитор по русскому языку"></a> репетитор русского языка

Тел. 8-499-613-7400; 8-915-148-8284, E-mail: pycckoeslovo@mail.ru Все права защищены.